ehdu (ehdu) wrote,
ehdu
ehdu

Российский остров с японской душой/ 5.

Кунашир- остров на краю России/ 5.



7 (693x462, 343Kb)

Что мы знаем о островах Курильской гряды?
( Продолжение)


Жизнь на острове, как она есть.

6 (693x462, 319Kb)

46 лет доступ на Курильские острова гражданам Японии был закрыт. Лишь в 1992 году сюда приехали первые японцы — в рамках соглашения о безвизовых обменах между жителями Южных Курил и Японии. С тех пор на Курилах побывало более 18 000 японцев, среди которых немало пожилых бывших жителей «северных территорий», как называют Южные Курилы в Японии.

В Японию же за это время съездили тысячи курильчан. Причем не только на Хоккайдо, но и в Токио, Киото и даже на тропическую Окинаву. Сегодня на вопрос «Кто был в Японии?» поднимают руки все старшеклассники южно-курильской школы.

Кроме сохранившихся двух японских кладбищ гостей из Японии возят к главной местной природной диковине — Столбчатому мысу; хвастаются новым детским садом с бассейном и строящимся аэропортом; показывают, как нерестится лосось в реках и как копают во время отлива на берегу моллюсков.

Православный храм оставался единственным местом в Южно-Курильске, куда японцам вход был закрыт. С приездом же отца Александра перед гостями пал и этот бастион — японским девушкам даже разрешено посещать церковь без платков. В ответ православный священник сразу же был приглашен в Японию.

«И правильно! Мы же, когда в Японию ездим, посещаем синтоистские и буддийские храмы!» — поддерживает Тамара Потапова. В свои 75 лет она была в Японии 18 раз, объехав всю страну. Она признается, что больше всего ей нравится бывать в японских семьях — только так, по ее словам, можно понять культуру и образ жизни. Поэтому, когда на Кунашир приезжает очередная группа японцев, Тамара Васильевна обязательно зовет кого-то из гостей к себе на ужин.

Так и сегодня. В комнате накрыт длинный стол, хозяйка носится с тарелками из кухни в комнату и обратно. Десять лет назад она начала учить японский язык. Каждое лето на Кунашир приезжают учителя из Японии, организуют краткосрочные языковые курсы. Самые способные российские студенты приглашаются на месячную стажировку на Хоккайдо.

«Учить японский я решила, когда один из моих гостей, уплетая селедку под шубой, спросил, что это такое. Я ему показала сельдь, а потом приволокла из кладовой шубу. Но он так ничего и не понял!» — хохочет Тамара Васильевна.

Шестеро японских гостей, среди которых и Цутому Оцука из Токио, приезжают в семь вечера. Хозяйка приветствует на японском. С 65-летним Яно Сёки из Саппоро Тамара Васильевна обнимается как со старым другом: он у нее в гостях не первый раз.

Директор института космической и полевой медицины, Яно Сёки — единственный из японцев, говорящий по-русски. «Я в молодости прочитал «Тихий Дон» на японском. И решил выучить язык страны, в которой живут такие замечательные люди», — рассказывает за столом доктор медицины.

В начале 1990-х годов, когда ему впервые предложили поехать на Кунашир, он мгновенно согласился. Нет, у него никогда не было родственников на этом острове. Просто он хотел прикоснуться к русской культуре.

На накрытом белой скатертью столе — смесь Запада и Востока: блины с мясом рядом с морским гребешком в соевом соусе, рыбные котлеты и соленые стебли лопуха, вареные креветки и картошка с луком. Тамара Васильевна наливает гостям по стопке своего фирменного самогона. Первый тост, конечно, за русско-японскую дружбу.

В разгар ужина Цутому Оцука из Токио показывает на тарелку с сельдью под шубой и спрашивает: «А это что?» — «Иваси, что значит по-японски «сельдь», — со знанием дела перечисляет Тамара Васильевна и вдруг запинается, забыв, как будет по-японски «свекла»!

Хозяйка извлекает с полки толстенный русско-японский словарь, стоящий среди альбомов с репродукциями Хокусая и романов Харуки Мураками. Тем временем один из гостей — хирург местной больницы — выбегает из дома в огород. И через минуту предъявляет публике выдернутую с грядки свеклу, с которой на скатерть сыплется земля. И японцы, и курильчане хохочут.

Наутро японские гости мокнут под дождем на причале в ожидании своего теплохода. С океана дует пронизывающий ветер. Рабочие на причале говорят о том, что сегодня не прилетит самолет из Южно-Сахалинска, а значит, и на Сахалин не улететь. Японцы тоже что-то бурно обсуждают. Цутому Оцука признается, что совсем не ожидал увидеть на Кунашире таких открытых и приветливых людей.
Продолжение следует...


источник



Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments